Passado, futuro e presente do digital na História: Fontes, método e análise

Material para o Encontro Virtual 2, 03/11/2021

Nessa aula vamos debater acerca dos elementos constitutivos da disciplina História e sua relação com as transformações e continuidades na era digital.

Buscamos avaliar o papel dos profissionais da História diante da sociedade contemporânea, assim como refletir sobre as mudanças de percepção do tempo e como isso pode afetar as formas de analisar e entender o passado e impactar nas formas de ensinar e narrar a História.

O historiador do futuro ou será programador ou não será?

wall-e

FORTES, A.; ALVIM, L. G. M. Evidências, códigos e classificações: o ofício do historiador e o mundo digital. Esboços: histórias em contextos globais, v. 27, n. 45, p. 207–227, 19 jun. 2020.

Ofício do Históriador/a

Marc Bloch (2001) e E. P. Thompson (1981)

  1. Conhecimento histórico => análise de fontes, validado pelo diálogo com a realidade, voltado para orientação da ação humana no presete (210)

  2. Fontes sçao epistemologicamente transformadas em conhecimento histórico pela formulação de problçemas (Bloch) e perguntas que interrogam as evidências (Thompson)

Questões centrais da virada digital na História

  1. AMpliação de fontes + ferramentas que auxiliam em análises ‘de qualidade superior’

  2. Qual contribuição do ofício dp historiador/a para o enfrentamento dos dilemas da sociedade contemporânea marcada por Big Data, Fake news e Inteligência Artificial

Codificar e classificar

De que modo as operações congnitivas referentes à linguagem realizadas pelo historiador são afetadas pelo desenvolvimento da tecnologia digital? (212)

Processamento de Linguagem Natural (NLP)

Computadores “lendo” e “entendendo” linguagem humana.

Produção de conhecimento histórico e a relevância na era Digital

Instrumentos do historiodor/a - manipular evidências, transformar em ‘informações racionalmente classificadas’, escrever narrativas: é ao mesmo tempo método e técnica, mas também sensibilidade, ‘intuição alta’ (nas palavras de Ginzburg)

Chegarão as máquinas a desenvolver esse tipo de “alta intuição”? Em que tipo de operação cognitiva a inteligência artificial já pode, hoje em dia, auxiliar a pesquisa histórica? (215)

Possibilidades e caminhos: Inteligência Articifial, Processamento de Linguagem Natural e mais…

  • Análise textual (gramática, semântica, lexicográfica, etc.)

  • NER (Name Entity Recognition) - Nomes, entidades, etc.

  • Topic modeling - Modelagem de tópicos

  • Reconhecimento de Layout

  • Análise de redes

  • Georeferenciamento

Um rápido exemplo: Python e spaCy para “ler” Helena de Machado de Assis

Esses exemplos foram inspirados pelo material produzido por Melanie Walsh em seu curso “Introduction to cultural analytics & Python”.

# Instalando spacy
!pip install spacy
# importando spacy para ser usado no Python
import spacy
# lendo o arquivo de texto
corpus = open('umhomemclebre.txt', 'r').read()
# carregando o modelo de linguagem
nlp = spacy.load('pt_core_news_lg')
# processando o texto
doc = nlp(corpus)

Analisando as entidades do texto

# para cada entidade até 20 tokens
for named_entity in doc.ents[:20]:
    # imprimindo o nome da entidade
    print(named_entity.text, named_entity.label_)
Pestana LOC
Desculpe
 MISC
Vexado PER
Pestana PER
Camargo LOC
Areal LOC
Amava PER
Pestana PER
Pestana PER
Pestana LOC
Diga ORG
Nhonhô PER
Pestana PER
saracotear LOC
Sinhazinha Mota PER
Pestana PER
Pestana PER
Formosa LOC
Dançava-se PER
Pestana PER
spacy.displacy.render(doc,style='ent') # renderizando a entidade
Um homem célebre *
- Ah! O senhor é que é o Pestana LOC ? - perguntou sinhazinha Mota, fazendo um largo gesto admirativo. E logo depois, corrigindo a familiaridade -: Desculpe MISC meu modo, mas... é mesmo o senhor?
Vexado PER , aborrecido, Pestana PER respondeu que sim, que era ele. Vinha do piano, enxugando a testa com o lenço, e ia a chegar à janela, quando a moça o fez
parar. Não era baile; apenas um sarau íntimo, pouca gente, vinte pessoas ao todo, que tinham ido jantar com a viúva Camargo LOC ,
rua do Areal LOC , naquele dia dos anos dela, cinco de novembro de 1875... Boa e patusca viúva! Amava PER o riso e
a folga, apesar dos sessenta anos em que entrava, e foi a última vez que folgou e riu, pois faleceu nos primeiros dias de 1876. Boa e patusca viúva! Com que alma e
diligência arranjou ali umas danças, logo depois do jantar, pedindo ao Pestana PER que tocasse uma quadrilha! Nem foi preciso acabar o pedido; Pestana PER curvou-se
gentilmente, e correu ao piano. Finda a quadrilha, mal teriam descansado uns dez minutos, a viúva correu novamente ao Pestana LOC para um obséquio mui particular.
- Diga ORG , minha senhora.
- É que nos toque agora aquela sua polca Não bula comigo, Nhonhô PER .
Pestana PER fez uma careta, mas dissimulou depressa, inclinou-se calado, sem gentileza, e foi para o piano, sem entusiasmo. Ouvidos os primeiros compassos, derramou-se pela sala uma alegria nova, os cavalheiros correram às damas, e os pares entraram a saracotear LOC a polca da moda. Da moda; tinha sido publicada vinte dias antes, e já não havia recanto da cidade em que não fosse conhecida. Ia chegando à consagração do assobio e da cantarola noturna.
Sinhazinha Mota PER estava longe de supor que aquele Pestana PER que ela vira à mesa de jantar e depois ao piano, metido numa sobrecasaca cor de rapé, cabelo negro, longo e cacheado, olhos cuidosos, queixo rapado, era o mesmo Pestana PER compositor; foi uma amiga que lho disse quando o viu vir do piano, acabada a polca. Daí a pergunta admirativa. Vimos que ele respondeu aborrecido e vexado. Nem assim as duas moças lhe pouparam finezas, tais e tantas, que a mais modesta vaidade se contentaria de as ouvir; ele recebeu-as cada vez mais enfadado, até que, alegando dor de cabeça, pediu licença para sair. Nem elas, nem a dona da casa, ninguém logrou retê-lo. Ofereceram-lhe remédios caseiros, algum repouso, não aceitou nada, teimou em sair e saiu.
Rua fora, caminhou depressa, com medo de que ainda o chamassem; só afrouxou, depois que dobrou a esquina da
rua Formosa LOC . Mas aí mesmo esperava-o a sua grande polca festiva. De uma casa modesta, à direita, a poucos
metros de distância, saíam as notas da composição do dia, sopradas em clarineta. Dançava-se PER . Pestana PER parou alguns instantes, pensou em arrepiar caminho, mas dispôs-se
a andar, estugou o passo, atravessou a rua, e seguiu pelo lado oposto ao da casa do baile. As notas foram-se perdendo, ao longe, e o nosso homem entrou na
rua do Aterrado LOC , onde morava. Já perto de casa, viu vir dois homens; um deles, passando rentezinho PER com o
Pestana PER , começou a assobiar a mesma polca, rijamente, com brio, e o outro pegou a tempo na música, e aí foram os dois abaixo, ruidosos e alegres, enquanto o autor da
peça, desesperado, corria a meter-se em casa.
Em casa, respirou. Casa velha, escada velha,
um preto velho que o servia, e que veio saber se ele queria cear.
- Não quero nada - bradou o Pestana LOC -; faça-me café e vá dormir.
Despiu-se ORG , enfiou uma
camisola, e foi para a sala dos fundos. Quando o preto acendeu o gás da sala, Pestana PER sorriu e, dentro
d`alma, cumprimentou uns dez retratos que pendiam da parede. Um só era a óleo, o de um padre, que o educara, que lhe ensinara latim e música, e que, segundo os
ociosos, era o próprio pai do Pestana PER . Certo é que lhe deixou em herança aquela casa velha, e os velhos
trastes, ainda do
tempo de Pedro I. Compusera alguns motetes o padre, era doudo por música, sacra ou profana, cujo gosto
incutiu no moço, ou também lhe transmitiu no sangue, se é que tinham razão as bocas vadias, cousa de que se não ocupa a minha história, como ides ver.
Os demais retratos eram de compositores clássicos,
Cimarosa PER , Mozart PER ,
Beethoven PER , Gluck PER ,
Bach PER , Schumann PER , e ainda uns três, alguns gravados, outros litografados, todos mal encaixilhados e de
diferente tamanho, mas postos ali como santos de uma igreja. O piano era o altar; o evangelho da noite MISC lá estava aberto: era uma sonata de Beethoven PER .
Veio o café; Pestana PER engoliu a primeira xícara, e sentou-se ao piano. Olhou para o retrato de Beethoven PER , e começou a executar a sonata, sem saber de si, desvairado
ou absorto, mas com grande perfeição. Repetiu a peça; depois parou alguns instantes, levantou-se e foi a uma das janelas. Tornou ao piano; era a vez de Mozart PER , pegou
de um trecho, e executou-o do mesmo modo, com a alma alhures.
Haydn PER levou-o à meia-noite e à segunda xícara de café.
Entre meia-noite e uma hora, Pestana PER pouco mais fez que estar à janela e olhar para as estrelas, entrar e olhar para os retratos. De quando em quando ia ao
piano, e, de pé, dava uns golpes soltos no teclado, como se procurasse algum pensamento; mas o pensamento não aparecia e ele voltava a encostar-se à janela. As
estrelas pareciam-lhe outras tantas notas musicais fixadas no céu à espera de alguém que as fosse descolar; tempo viria em que o céu tinha de ficar vazio, mas
então a terra seria uma constelação de partituras. Nenhuma imagem, desvario ou reflexão trazia uma lembrança qualquer de sinhazinha Mota PER , que entretanto, a essa
mesma hora, adormecia, pensando nele, famoso autor de tantas polcas amadas. Talvez a ideia conjugal tirou à moça alguns momentos de sono. Que tinha? Ela ia em
vinte anos, ele, em trinta, boa conta. A moça dormia ao som da polca, ouvida de cor, enquanto o autor desta não cuidava nem da polca nem da moça, mas das velhas
obras clássicas, interrogando o céu e a noite, rogando aos anjos, em último caso ao diabo. Por que não faria ele uma só que fosse daquelas páginas imortais?
Às vezes, como que ia surgir das profundezas do inconsciente uma aurora de ideia; ele corria ao piano, para aventá-la inteira, traduzi-la, em sons, mas era em
vão; a ideia esvaía-se. Outras vezes, sentado, ao piano, deixava os dedos correrem, à ventura, a ver se as fantasias brotavam deles, como dos de
Mozart PER ; mas nada, nada, a inspiração não vinha, a imaginação deixava-se estar dormindo. Se acaso uma
ideia aparecia, definida e bela, era eco apenas de alguma peça alheia, que a memória repetia, e que ele supunha inventar. Então, irritado, erguia-se, jurava
abandonar a arte, ir plantar café ou puxar carroça; mas daí a dez minutos, ei-lo outra vez, com os olhos em Mozart PER , a imitá-lo ao piano.
Duas, três, quatro horas. Depois das quatro foi dormir; estava cansado, desanimado, morto; tinha que dar lições no dia seguinte. Pouco dormiu; acordou às sete horas. Vestiu-se e
almoçou.
- Meu senhor quer a bengala ou o chapéu-de-sol? - perguntou
o preto, segundo as ordens que tinha, porque as distrações do senhor eram frequentes.
- A bengala.
- Mas parece que hoje chove.
- Chove MISC - repetiu Pestana PER maquinalmente.
- Parece que sim, senhor, o céu está meio escuro.
Pestana PER olhava para o preto, vago, preocupado. De repente:
- Espera aí.
Correu à sala dos retratos, abriu o piano, sentou-se e espalmou as mãos no teclado. Começou a tocar alguma cousa própria, uma inspiração real e pronta, uma
polca, uma polca buliçosa, como dizem os anúncios. Nenhuma repulsa da parte do compositor; os dedos iam arrancando as notas, ligando-as, meneando-as; dir-se-ia que
a musa compunha e bailava a um tempo. Pestana PER esquecera as discípulas, esquecera o preto, que o
esperava com a bengala e o guarda-chuva, esquecera até os retratos que pendiam gravemente da parede. Compunha só, teclando ou escrevendo, sem os vãos esforços da
véspera, sem exasperação, sem nada pedir ao céu, sem interrogar os olhos de Mozart PER . Nenhum tédio. Vida, graça, novidade escorriam-lhe da alma como de uma fonte perene.
Em pouco tempo estava a polca feita. Corrigiu ainda alguns pontos, quando voltou para jantar; mas já a cantarolava, andando, na rua. Gostou dela; na composição
recente e inédita circulava o sangue da paternidade e da vocação. Dois dias depois, foi levá-la ao editor das outras polcas suas, que andariam já por umas
trinta. O editor achou-a linda.
- Vai fazer grande efeito.
Veio a questão do título. Pestana PER , quando compôs a primeira polca, em 1871, quis dar-lhe um título poético, escolheu este: Pingos LOC de sol. O editor abanou a
cabeça, e disse-lhe que os títulos deviam ser, já de si, destinados à popularidade - ou por alusão a algum sucesso do dia, ou pela graça das palavras -; indicou-lhe dois:
A lei de 28 de setembro, ou Candongas MISC não fazem festa.
- Mas que quer dizer Candongas PER não fazem festa? - perguntou o autor.
- Não quer dizer nada, mas populariza-se logo.
Pestana PER , ainda donzel inédito, recusou qualquer das denominações e guardou a polca; mas não tardou que compusesse outra, e a comichão da publicidade levou-o a
imprimir as duas, com os títulos que ao editor parecessem mais atraentes ou apropriados. Assim se regulou pelo tempo adiante.
Agora, quando Pestana PER entregou a nova polca, e passaram ao título, o editor acudiu que trazia um, desde muitos dias, para a primeira obra que ele lhe
apresentasse, título de espavento PER , longo e meneado. Era este: Senhora dona PER , guarde o seu balaio.
- E para a vez seguinte - acrescentou - já trago outro de cor.
Exposta à venda, esgotou-se logo a primeira edição. A fama do compositor bastava à procura; mas a obra em si mesma era adequada ao gênero, original, convidava a
dançá-la e decorava-se depressa. Em oito dias, estava célebre. Pestana PER , durante os primeiros, andou deveras namorado da composição, gostava de a cantarolar
baixinho, detinha-se na rua, para ouvi-la tocar em alguma casa, e zangava-se quando não a tocavam bem. Desde logo, as orquestras de teatro a executaram, e ele lá
foi a um deles. Não desgostou também de a ouvir assobiada, uma noite, por um vulto que descia a
rua do Aterrado LOC .
Essa lua de mel durou apenas um quarto de lua. Como das outras vezes, e mais depressa ainda, os velhos mestres retratados o fizeram sangrar de remorsos. Vexado PER e
enfastiado, Pestana PER arremeteu contra aquela que o viera consolar tantas vezes, musa de olhos marotos e gestos arredondados, fácil e graciosa. E aí voltaram as náuseas
de si mesmo, o ódio a quem lhe pedia a nova polca da moda, e juntamente o esforço de compor alguma cousa ao sabor clássico, uma página que fosse, uma só, mas tal que pudesse ser encadernada entre
Bach PER e Schumann PER . Vão estudo, inútil esforço.
Mergulhava LOC naquele Jordão LOC sem sair batizado. Noites e noites MISC , gastou-as assim, confiado e teimoso, certo
de que a vontade era tudo, e que, uma vez que abrisse mão da música fácil...
- As polcas que vão para o inferno fazer dançar o diabo - disse ele um dia, de madrugada, ao deitar-se.
Mas as polcas não quiseram ir tão fundo. Vinham à casa de Pestana PER , à própria sala dos retratos, irrompiam tão prontas, que ele não tinha mais que o tempo de as
compor, imprimi-las depois, gostá-las alguns dias, aborrecê-las, e tornar às velhas fontes, donde lhe não manava nada. Nessa alternativa viveu até casar, e depois
de casar.
- Casar com quem? - perguntou sinhazinha Mota PER ao tio escrivão que lhe deu aquela notícia.
- Vai casar com uma viúva.
- Velha?
- Vinte e sete anos.
- Bonita?
- Não, nem feia, assim, assim. Ouvi dizer que ele se enamorou dela, porque a ouviu cantar na última festa de
São Francisco de Paula PER . Mas ouvi também que ela possui outra prenda, que não é rara, mas vale menos: está tísica.
Os escrivães não deviam ter espírito - mau espírito, quero dizer. A sobrinha deste sentiu no fim um pingo de bálsamo, que lhe curou a dentadinha da inveja. Era
tudo verdade. Pestana PER casou daí a dias com uma viúva de vinte e sete anos, boa cantora e tísica. Recebeu-a como a esposa espiritual do seu gênio. O celibato era, sem
dúvida, a causa da esterilidade e do transvio, dizia ele consigo; artisticamente considerava-se um arruador de horas mortas; tinha as polcas por aventuras de
petimetres. Agora, sim, é que ia engendrar uma família de obras sérias, profundas, inspiradas e trabalhadas.
Essa esperança abotoou desde as primeiras horas do amor, e desabrochou à primeira aurora do casamento. " Maria PER ", balbuciou a alma dele, "dá-me o que não achei na
solidão das noites, nem no tumulto dos dias."
Desde logo, para comemorar o consórcio, teve ideia de compor um noturno. Chamar-lhe-ia Ave MISC , Maria PER . A felicidade como que lhe trouxe um princípio de inspiração; não querendo dizer nada
à mulher, antes de pronto, trabalhava às escondidas; cousa difícil, porque Maria PER , que amava igualmente a arte, vinha tocar com ele, ou ouvi-lo somente, horas e
horas, na sala dos retratos. Chegaram a fazer alguns concertos semanais, com três artistas, amigos do Pestana PER . Um domingo, porém, não se pôde ter o marido, e
chamou a mulher para tocar um trecho do noturno; não lhe disse o que era nem de quem era. De repente, parando, interrogou-a com os olhos.
- Acaba MISC - disse Maria PER -; não é Chopin PER ?
Pestana PER empalideceu, fitou os olhos no ar, repetiu um ou dois trechos e ergueu-se. Maria PER assentou-se ao piano, e, depois de algum esforço de memória, executou a
peça de Chopin PER . A ideia, o motivo eram os mesmos; Pestana PER achara-os em algum daqueles becos escuros da memória, velha cidade de traições. Triste, desesperado, saiu de
casa, e dirigiu-se para o lado da ponte, caminho de
São Cristóvão PER .
- Para que lutar? - dizia ele -. Vou com as polcas... Viva a polca!
Homens que passavam por ele, e ouviam isto, ficavam olhando, como para um doudo. E ele ia andando, alucinado, mortificado, eterna peteca entre a ambição e a vocação... Passou o velho matadouro; ao chegar à porteira da estrada de ferro, teve ideia de ir pelo trilho acima e esperar o primeiro trem que viesse e o esmagasse. O guarda fê-lo recuar. Voltou a si e tornou a casa.
Poucos dias depois - uma clara e fresca manhã de maio de 1876 -, eram seis horas, Pestana PER sentiu nos dedos um frêmito particular e conhecido. Ergueu-se devagarinho, para não acordar Maria PER , que tossira toda noite, e agora dormia profundamente. Foi para a sala dos retratos, abriu o piano, e, o mais surdamente que pôde, extraiu uma polca. Fê-la publicar com um pseudônimo; nos dois meses seguintes compôs e publicou mais duas. Maria PER não soube nada; ia tossindo e morrendo, até que expirou, uma noite, nos braços do marido, apavorado e desesperado.
Era noite de Natal MISC . A dor do Pestana LOC teve um acréscimo, porque na vizinhança havia um baile, em que
se tocaram várias de suas melhores polcas. Já o baile era duro de sofrer; as suas composições davam-lhe um ar de ironia e perversidade. Ele sentia a cadência dos
passos, adivinhava os movimentos, porventura lúbricos, a que obrigava alguma daquelas composições; tudo isso ao pé do cadáver pálido, um molho de ossos, estendido
na cama... Todas as horas da noite passaram assim, vagarosas ou rápidas, úmidas de lágrimas e de suor,
de águas-da-colônia e de Labarraque LOC , saltando sem parar, como ao som da polca de um grande Pestana PER invisível.
Enterrada a mulher, o viúvo teve uma única preocupação: deixar a música, depois de compor um Requiem MISC , que faria executar no primeiro aniversário da morte de Maria PER . Escolheria outro emprego, escrevente, carteiro, mascate, qualquer cousa que lhe fizesse esquecer a arte assassina e surda.
Começou a obra; empregou tudo, arrojo, paciência, meditação, e até os caprichos do acaso, como fizera outrora, imitando
Mozart PER . Releu PER e estudou o Requiem MISC deste autor. Passaram-se semanas e meses. A obra, célere a
princípio, afrouxou o andar. Pestana LOC tinha altos e baixos. Ora achava-a incompleta, não lhe sentia a alma sacra, nem ideia, nem inspiração, nem método; ora
elevava-se-lhe o coração e trabalhava com vigor. Oito meses, nove, dez, onze, e o Requiem MISC não estava concluído. Redobrou LOC de esforços; esqueceu lições e
amizades. Tinha refeito muitas vezes a obra; mas agora queria concluí-la, fosse como fosse. Quinze dias, oito, cinco... A aurora do aniversário veio achá-lo trabalhando.
Contentou-se PER da missa rezada e simples, para ele só. Não se pode dizer se todas as lágrimas que lhe vieram sorrateiramente aos olhos foram do marido, ou se algumas eram do compositor. Certo PER é que nunca mais tornou ao Requiem MISC .
"Para quê?", dizia ele a si mesmo.
Correu ainda um ano. No princípio de 1878, apareceu-lhe o editor.
- Lá vão dois anos - disse este - que nos não dá um ar da sua graça. Toda a gente pergunta se o senhor perdeu o talento. Que tem feito?
- Nada.
- Bem sei o golpe que o feriu; mas lá vão dois anos. Venho propor-lhe um contrato: vinte polcas durante doze meses; o preço antigo, e uma porcentagem
maior na venda. Depois, acabado o ano, podemos renovar.
Pestana PER assentiu com um gesto. Poucas lições tinha, vendera a casa para saldar dívidas, e as necessidades iam comendo o resto, que era assaz escasso. Aceitou o contrato.
- Mas a primeira polca há de ser já - explicou o editor -. É urgente.
Viu a carta do Imperador PER ao Caxias PER ? Os liberais foram chamados ao poder; vão fazer a reforma eleitoral. A
polca há de chamar-se: Bravos LOC à eleição direta! Não é política; é um bom título de ocasião.
Pestana PER compôs a primeira obra do contrato. Apesar do longo tempo de silêncio, não perdera a originalidade nem a inspiração. Trazia a mesma nota genial. As outras
polcas vieram vindo, regularmente. Conservara PER os retratos e os repertórios; mas fugia de gastar todas as noites ao piano, para não cair em novas tentativas. Já agora
pedia uma entrada de graça, sempre que havia alguma boa ópera ou concerto de artista, ia, metia-se a um canto, gozando aquela porção de cousas que nunca lhe haviam de
brotar do cérebro. Uma ou outra vez, ao tornar para casa, cheio de música, despertava nele o maestro inédito; então, sentava-se ao piano, e, sem ideia, tirava algumas
notas, até que ia dormir, vinte ou trinta minutos depois.
Assim foram passando os anos, até 1885. A fama do Pestana PER dera-lhe definitivamente o primeiro lugar entre os compositores de polcas; mas o primeiro lugar da
aldeia não contentava a este
César PER , que continuava a preferir-lhe não o segundo, mas o centésimo em Roma LOC . Tinha ainda as alternativas
de outro tempo, acerca de suas composições; a diferença é que eram menos violentas. Nem entusiasmo nas primeiras horas, nem horror depois da primeira semana; algum prazer e certo fastio.
Naquele ano, apanhou uma febre de nada, que em poucos dias cresceu, até virar perniciosa. Já estava em perigo, quando lhe apareceu o editor, que não sabia da
doença, e ia dar-lhe notícia da
subida dos conservadores, e pedir-lhe uma polca de ocasião. O enfermeiro, pobre clarineta de
teatro, referiu-lhe o estado do Pestana LOC , de modo que o editor entendeu calar-se. O doente é que instou para que lhe dissesse o que era; o editor obedeceu.
- Mas há de ser quando estiver bom de todo - concluiu.
- Logo que a febre decline um pouco - disse o Pestana LOC .
Seguiu-se uma pausa de alguns segundos. O clarineta foi pé ante pé preparar o remédio; o editor levantou-se e despediu-se.
- Adeus PER .
- Olhe - disse o Pestana PER -, como é provável que eu morra por estes dias, faço-lhe logo duas polcas; a outra servirá para quando subirem os liberais.
Foi a única pilhéria que disse em toda a vida, e era tempo, porque expirou na madrugada seguinte, às quatro horas e cinco minutos, bem com os homens e mal
consigo mesmo.

Analisando os tokensdo texto

# importando tokens
from spacy import tokens 
# transformando em tokens
tokens = [token.orth_ for token in doc] # token.orth_ = token.text
Classes gramaticais
classes = [(token.orth_, token.pos_) for token in doc] # part of speech = classes gramaticais
print(f'Classes no corpus: {classes[:50]}')
Classes no corpus: [('Um', 'DET'), ('homem', 'NOUN'), ('célebre', 'ADJ'), (' ', 'SPACE'), ('*', 'PUNCT'), ('\n', 'SPACE'), ('-', 'PROPN'), ('Ah', 'PROPN'), ('!', 'PUNCT'), ('O', 'DET'), ('senhor', 'NOUN'), ('é', 'VERB'), ('que', 'SCONJ'), ('é', 'AUX'), ('o', 'DET'), ('Pestana', 'PROPN'), ('?', 'PUNCT'), ('-', 'PUNCT'), ('perguntou', 'VERB'), ('sinhazinha', 'NOUN'), ('Mota', 'PROPN'), (',', 'PUNCT'), ('fazendo', 'VERB'), ('um', 'DET'), ('largo', 'ADJ'), ('gesto', 'NOUN'), ('admirativo', 'ADJ'), ('.', 'PUNCT'), ('E', 'CCONJ'), ('logo', 'ADV'), ('depois', 'ADV'), (',', 'PUNCT'), ('corrigindo', 'VERB'), ('a', 'DET'), ('familiaridade', 'NOUN'), ('-', 'PUNCT'), (':', 'PUNCT'), ('Desculpe', 'INTJ'), ('\n', 'SPACE'), ('meu', 'DET'), ('modo', 'NOUN'), (',', 'PUNCT'), ('mas', 'CCONJ'), ('...', 'PUNCT'), ('é', 'AUX'), ('mesmo', 'ADV'), ('o', 'DET'), ('senhor', 'NOUN'), ('?', 'PUNCT'), ('\n', 'SPACE')]
Morfologia
morfologicas = [(token.orth_, token.morph) for token in doc] # morfologia de cada token
print(f'Morfologias: {morfologicas[:50]}')
Morfologias: [('Um', Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art), ('homem', Gender=Masc|Number=Sing), ('célebre', Gender=Masc|Number=Sing), (' ', ), ('*', ), ('\n', ), ('-', Number=Sing), ('Ah', Number=Sing), ('!', ), ('O', Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art), ('senhor', Gender=Masc|Number=Sing), ('é', Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin), ('que', ), ('é', Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin), ('o', Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art), ('Pestana', Gender=Masc|Number=Sing), ('?', ), ('-', ), ('perguntou', Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin), ('sinhazinha', Gender=Fem|Number=Sing), ('Mota', Gender=Fem|Number=Sing), (',', ), ('fazendo', VerbForm=Ger), ('um', Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art), ('largo', Gender=Masc|Number=Sing), ('gesto', Gender=Masc|Number=Sing), ('admirativo', Gender=Masc|Number=Sing), ('.', ), ('E', ), ('logo', ), ('depois', ), (',', ), ('corrigindo', VerbForm=Ger), ('a', Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art), ('familiaridade', Gender=Fem|Number=Sing), ('-', ), (':', ), ('Desculpe', ), ('\n', ), ('meu', Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Prs), ('modo', Gender=Masc|Number=Sing), (',', ), ('mas', ), ('...', ), ('é', Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin), ('mesmo', ), ('o', Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art), ('senhor', Gender=Masc|Number=Sing), ('?', ), ('\n', )]
Verbos
lemma_tokens = [token.lemma_ for token in doc if token.pos_ == 'VERB'] # reduz a palavra para o lema, nesse caso, apenas os verbos
print(f'Verbos no corpus: {lemma_tokens[:50]}')
Verbos no corpus: ['ser', 'perguntar', 'fazer', 'corrigir', 'responder', 'enxugar', 'ir', 'chegar', 'fazer', 'parar', 'ir', 'jantar', 'Amava', 'entravar', 'folgar', 'rir', 'falecer', 'arranjar', 'pedir', 'tocar', 'acabar', 'curvou-se', 'correr', 'Finda', 'descansar', 'correr', 'bulir', 'fazer', 'dissimular', 'inclinou-se', 'calar', 'ser', 'Ouvidos', 'derramou-se', 'correr', 'entrar', 'saracotear', 'publicar', 'haver', 'conhecido', 'chegar', 'supor', 'virar', 'meter', 'cachear', 'rapar', 'dizer', 'ver', 'ver', 'acabar']
Apenas tokens alfabéticos
alpha_tokens = [token.orth_ for token in doc if token.is_alpha]
print(f'Tokens alfa: {alpha_tokens[:50]}')
Tokens alfa: ['Um', 'homem', 'célebre', 'Ah', 'O', 'senhor', 'é', 'que', 'é', 'o', 'Pestana', 'perguntou', 'sinhazinha', 'Mota', 'fazendo', 'um', 'largo', 'gesto', 'admirativo', 'E', 'logo', 'depois', 'corrigindo', 'a', 'familiaridade', 'Desculpe', 'meu', 'modo', 'mas', 'é', 'mesmo', 'o', 'senhor', 'Vexado', 'aborrecido', 'Pestana', 'respondeu', 'que', 'sim', 'que', 'era', 'ele', 'Vinha', 'do', 'piano', 'enxugando', 'a', 'testa', 'com', 'o']
Seperar o texto em pedaços e analisar cada um
# criar grupos de tokens
import math
number_of_chunks = 80  # numero de grupos

chunk_size = math.ceil(len(corpus) / number_of_chunks) # tamanho de cada grupo

text_chunks = [] # lista de grupos

for number in range(0, len(corpus), chunk_size): # para cada grupo
    text_chunk = corpus[number:number+chunk_size]
    text_chunks.append(text_chunk) 
chunked_documents = list(nlp.pipe(text_chunks)) # processando cada grupo
import pandas as pd # para criar um dataframe
from collections import Counter # para contar o numero de tokens por grupo
# criando um dataframe com PESSOAS
people = []

for document in chunked_documents:
    for named_entity in document.ents:
        if named_entity.label_ == "PER":
            people.append(named_entity.text)

people_tally = Counter(people)

df = pd.DataFrame(people_tally.most_common(), columns=['character', 'count'])
df
character count
0 Pestana 27
1 Maria 8
2 Mozart 6
3 Beethoven 3
4 Vexado 2
5 Bach 2
6 Schumann 2
7 Chopin 2
8 Camargo 1
9 Amava 1
10 Nhonhô 1
11 Sinhazinha Mota 1
12 Dançava-se 1
13 rentezinho 1
14 Cimarosa 1
15 Gluck 1
16 Haydn 1
17 sinhazinha Mota 1
18 pux 1
19 petiu Pestana 1
20 Candongas 1
21 espavento 1
22 Senhora dona 1
23 ma noite 1
24 Mota 1
25 São Francisco de Paula 1
26 São Cristóvão 1
27 Releu 1
28 Contentou-se 1
29 Imperador 1
30 Caxias 1
31 Conservara 1
32 César 1
33 Adeus 1
# criando um dataframe com LOCAIS
places = []
for document in chunked_documents:
    for named_entity in document.ents:
        if named_entity.label_ == "LOC":
            places.append(named_entity.text)

places_tally = Counter(places)

df = pd.DataFrame(places_tally.most_common(), columns=['place', 'count'])
df
place count
0 Pestana 9
1 Aterrado 2
2 Areal 1
3 saracotear 1
4 Formosa 1
5 rava 1
6 ão 1
7 ordou 1
8 ha 1
9 Pingos 1
10 Mergulhava 1
11 Jordão 1
12 estana 1
13 sições 1
14 Labarraque 1
15 Redobrou 1
16 erdeu 1
17 Bravos 1
18 Roma 1
19 riu-lhe 1

Analisar tokens em seu contexto

# contexto
from IPython.display import Markdown, display
import re

def get_ner_in_context(keyword, document, desired_ner_labels= False):
    
    if desired_ner_labels != False:
        desired_ner_labels = desired_ner_labels
    else:
        desired_ner_labels = ['PER', 'ORG', 'LOC']  
        
    #Iterate through all the sentences in the document and pull out the text of each sentence
    for sentence in document.sents:
        #process each sentence
        sentence_doc = nlp(sentence.text)
        for named_entity in sentence_doc.ents:
            #Check to see if the keyword is in the sentence (and ignore capitalization by making both lowercase)
            if keyword.lower() in named_entity.text.lower()  and named_entity.label_ in desired_ner_labels:
                #Use the regex library to replace linebreaks and to make the keyword bolded, again ignoring capitalization
                #sentence_text = sentence.text
            
                sentence_text = re.sub('\n', ' ', sentence.text)
                sentence_text = re.sub(f"{named_entity.text}", f"**{named_entity.text}**", sentence_text, flags=re.IGNORECASE)

                display(Markdown('---'))
                display(Markdown(f"**{named_entity.label_}**"))
                display(Markdown(sentence_text))
for document in chunked_documents:
    get_ner_in_context('Mozart', document)

PER

Os demais retratos eram de compositores clássicos, Cimarosa, Mozart, Beethoven,


PER

era a vez de Mozart, pegou de um trecho, e executou-o do mesmo modo, com a alma alhures.


PER

Outras vezes, sentado, ao piano, deixava os dedos correrem, à ventura, a ver se as fantasias brotavam deles, como dos de Mozart;


PER

ar carroça; mas daí a dez minutos, ei-lo outra vez, com os olhos em Mozart, a imitá-lo ao piano.


PER

da véspera, sem exasperação, sem nada pedir ao céu, sem interrogar os olhos de Mozart


PER

empregou tudo, arrojo, paciência, meditação, e até os caprichos do acaso, como fizera outrora, imitando Mozart.

for document in chunked_documents:
    get_ner_in_context('Maria', document)

PER

"Maria", balbuciou a alma dele, "dá-me o que não achei na solidão das noites, nem no tumulto dos dias.


PER

Chamar-lhe-ia Ave, Maria.


PER

usa difícil, porque Maria, que amava igualmente a arte, vinha tocar com ele, ou ouvi-lo somente, horas e horas, na sala dos retratos.


PER

  • Acaba - disse Maria -; não é Chopin?


PER

Maria assentou-se ao piano, e, depois de algum esforço de memória, executou a peça de Chopin.


PER

acordar Maria, que tossira toda noite, e agora dormia profundamente.


PER

Maria não soube nada;


PER

Enterrada a mulher, o viúvo teve uma única preocupação: deixar a música, depois de compor um Requiem, que faria executar no primeiro aniversário da morte de Maria.

O que dá pra fazer com isso?

Big Data terá um impacto revolucionário na base epistemológica da História?

  • Voltaremos a uma história quantitativa?

  • Voltaremos a uma hegemonia das fontes escritas?

  • Ou não muda nada?

Digital approaches to the past that sit within the digital humanities use our computational power to force us to look at the materials differently, to think about them playfully, and to explore what these sometimes jarring deformations could mean. (34)

Temporalidade e tecnologia digital

Não lembro nem o que comi ontem…

Ler, escrever e representar o passado: o que muda com a era digital?

  1. Temporalidade: “constitutivo e estruturados do conheciumento histórico” (159)

    • como entender historicidade quando a orientação temporal é abalada no presente? (160)

  2. Presente: “o tempo-espaço no qual se ministram as tensões e se fazem a gestão e o equacionamento entre passado e futuro: é o espaço das demandas e da onde emergem questões políticas que nos interpelam.”

    • Que outros ‘espaços de experiência’ e ‘horizontes de expectativa’ a tecnologia possibilita construir? (160)

  3. Uso e problematização da tecnologia: descentralização da concepção de História como progresso linear.